| | english | español | français |
Go to record ID

  Home|Finding Information|Record details   Printer-friendly version

Second Regular National Report on the Implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety
Record information and status
Record ID
102440
Status
Published
Date of creation
2011-10-04 15:39 UTC (andrew.bowers@cbd.int)
Date of last update
2011-11-17 16:34 UTC (andrew.bowers@cbd.int)
Date of publication
2011-11-17 16:34 UTC (andrew.bowers@cbd.int)

This document is also available in the following languages:
Origin of report
Country
  • Togo
Contact officer for report
Coordinates
M. Kokou Trévé Tengue
Directeur de la Faune et de la Chasse, Point Focal National du Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques
Direction de la Faune et de la Chasse / Ministère de l' Environnement et des Ressources Forestières
01 BP 355
Lomé
Togo
Phone:+228 22 21 40 29,+228 22 20 86 43
Fax:+228 22 21 40 29,+228 22 21 33 03
Email:direfaune@yahoo.fr,tktengue@yahoo.fr
Consulted stakeholders
9. Organizations/stakeholders who were consulted or participated in the preparation of this report
FR
La préparation de ce rapport a été effective avec le recrutement d'une équipe de consultants nationaux appuyée par les cadres de la Direction de la Faune et de la Chasse. Ils ont été chargés de collecter et d'analyser les informations requises pour l'élaboration du deuxième rapport national sur la mise en œuvre du Protocole de Cartagena sur la prevention des risques biotechnologiques. Ce rapport national resulte donc de la capitalisation des informations reccueillies sur toute l'étendu du territoire national ainsi que de la contribution de tous les acteurs intervenant dans le domaine de la biotechnologie et de la biosécurité, notamment le Ministère chargé de l'environnement, les instituts de recherche agronomique, les laboratoires de recherches scientifiques des universités du Togo, la direction des pharmacies et équipements de laboratoire, certaines organisations paysannes et l'association togolaise des consommateurs. Le 1er draft du rapport des consultants nationaux a fait l'objet de prévalidation technique par les directions techniques du Ministère en charge de l'Environnement élargie aux personnes ressources actives dans le domaine de la biosécurité. Le draft amendé a été soumis pour validation à un atelier national qui a regroupé l'ensemble des parties prenantes issues des ministères de l'administration centrale, les représentants des Instituts de recherche et de vulgarisation, les Parlementaires, la chefferie traditionnelle, la société civile, les organisations paysannes, les ONGs, les points focaux de la CDB, du Protocole de Cartagena sur la Biosécurité, du BCH et des régulateurs de Biosécurité.
Submission
10. Date of submission
2011-10-05
11. Time period covered by this report
Start date
2006
Time period covered by this report
End date
2011
Party to the Cartagena Protocol on Biosafety
12. Is your country a Party to the Cartagena Protocol on Biosafety (CPB)?
  • Yes
Article 2 – General provisions
15. Has your country introduced the necessary legal, administrative and other measures for the implementation of the Protocol?
  • A domestic regulatory framework is partially in place
16. Which specific instruments are in place for the implementation of your national biosafety framework?
  • One or more national biosafety laws
  • Other laws, regulations or guidelines that indirectly apply to biosafety
17. Has your country established a mechanism for the budgetary allocations of funds for the operation of its national biosafety framework?
  • No
18. Does your country have permanent staff to administer functions directly related to the national biosafety framework?
  • No
20. Has your country’s biosafety framework / laws / regulations / guidelines been submitted to the Biosafety Clearing-House (BCH)?
  • Yes
21. Here you may provide further details on the implementation of Article 2 in your country:
FR
Le Togo a élaboré son cadre national de biosécurité depuis le 06 décembre 2004 permettant au Gouvernement de se doter de moyens adéquats (orientations pour le cadre institutionnel et juridique de gestion de biosécurité, orientations pour les mécanismes d'évaluation et de gestion de risques biotechnologiques, orientations pour le système de sensibilisation et de participation du public) pour prendre des decisions en connaissance de cause, sur l'introduction de tout type d'OGM sur le territoire togolais.  Aujourd'hui, la loi sur la prévention des risques biotechnologiques au Togo a été promulguée mais son opérationnalité reste subordonnée à l'adoption et à la mise en oeuvre de ses textes d'application et aux renforcements de capacités techniques. Les cadres juridiques et institutionnels relatifs à la protection phytosanitaire, l'alimentation et la santé humaine, la mise en quarantaine des animaux, les droits de propriété intellectuelle et l'étude d'impact sur l'environnement sont, entre autres, des cadres connexes à celui de la biosécurité.
Article 5 – Pharmaceuticals
22. Does your country regulate the transboundary movement, handling and use of living modified organisms (LMOs) which are pharmaceuticals?
  • Yes, to some extent
23. If you answered Yes to question 22, has this information been submitted to the BCH?
  • Partially
24. Here you may provide further details on the implementation of Article 5 in your country:
FR
En 1997, le Togo a adopté une politique pharmaceutique nationale. Cette politique nationale a pour but « de contribuer à la santé pour tous en rendant disponibles et accessibles géographiquement et financièrement des médicaments efficaces, sûrs, de bonne qualité, distribués et dispensés par un personnel qualifié, et en assurant leur usage rationnel ». Elle vise, entre autres, à établir un cadre juridique approprié et efficace réglementant le médicament dans les secteurs public et privé.  Aussi, le champ d'application de la loi N°2009-001 sur la prévention des risques biotechnologiques ne se limite-t-il pas au concept réducteur d'organisme vivant modifié, mais couvre tout organisme génétiquement modifié et produit dérivé, y compris ceux utilisés dans la production pharmaceutique destinés à l'utilisation humaine.
Article 6 – Transit and Contained use
25. Does your country regulate the transit of LMOs?
  • Yes
26. Does your country regulate the contained use of LMOs?
  • Yes
27. If you answered Yes to questions 25 or 26, has this information been submitted to the BCH?
  • Yes
28. Here you may provide further details on the implementation of Article 6 in your country:
FR
Toute activité de transit et d'utilisation confinée des OGM et/ou de leurs produits dérivés est soumise à l'autorisation préalable de l'autorité nationale compétente dans les conditions prescrites par la loi n°2009-001 du 06 janvier 2009 portant loi sur la prévention des risques biotechnologiques et de ses textes d'application en cours d'élaboration. Les informations sur tous les cas de transit et d'utilisation en milieu confiné seront communiquées au Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques.
Articles 7 to 10 – Advance Informed Agreement (AIA) and intentional introduction of LMOs into the environment
29. Has your country adopted law(s) / regulations / administrative measures for the operation of the AIA procedure of the Protocol?
  • Yes
30. Has your country adopted a domestic regulatory framework consistent with the Protocol regarding the transboundary movement of LMOs for intentional introduction into the environment?
  • No
31. Has your country established a mechanism for taking decisions regarding first intentional transboundary movements of LMOs for intentional introduction into the environment?
  • Yes
32. If you answered Yes to question 31, does the mechanism also apply to cases of intentional introduction of LMOs into the environment that were not subject to transboundary movement?
  • Yes
33. Has your country established a mechanism for monitoring potential effects of LMOs that are released into the environment?
  • Yes
34. Does your country have the capacity to detect and identify LMOs?
  • No
35. Has your country established legal requirements for exporters under its jurisdiction to notify in writing the competent national authority of the Party of import prior to the intentional transboundary movement of an LMO that falls within the scope of the AIA procedure?
  • Yes
36. Has your country established legal requirements for the accuracy of information contained in the notification?
  • Yes
37. Has your country ever received an application / notification regarding intentional transboundary movements of LMOs for intentional introduction into the environment?
  • No
38. Has your country ever taken a decision on an application / notification regarding intentional transboundary movements of LMOs for intentional introduction into the environment?
  • No
41. In the current reporting period, how many applications/notifications has your country received regarding intentional transboundary movements of LMOs for intentional introduction into the environment?
  • None
42. In the current reporting period, how many decisions has your country taken regarding intentional transboundary movements of LMOs for intentional introduction into the environment?
  • None
50. Here you may provide further details on the implementation of Articles 7-10 in your country, including measures in case of lack of scientific certainty on potential adverse effects of LMOs for intentional introduction to the environment:
FR
Selon la loi nationale sur la prévention des risques biotechnologiques, l'importation ou l'exportation de tout OGM et/ou de ses produits dérivés fait l'objet d'accord préalable en connaissance de cause donné par l'autorité nationale compétente et celle-ci s'applique avant le premier mouvement transfrontière intentionnel des OGM et/ou de leurs produits dérivés. L'application de ce dispositif législatif n'est pas encore effective. Toutefois, le recours aux OGM et produits dérivés sans risques ou présentant des risques négligeables pourra être encouragé sous réserve qu'ils contribuent à la satisfaction de certains besoins réels des populations. Dans tous les cas, l'approche de précaution sera la règle en matière de commercialisation des OGM et produits dérivés. Aucune activité de mise sur le marché ne pourrait être entreprise sans l'autorisation préalable de l'autorité nationale compétente. Des mesures réglementaires spécifiques aux modalités d'emballage, d'identification, d'étiquetage et de transport d'OGM et produits dérivés seront prescrites.
Article 11 – Procedure for living modified organisms intended for direct use as food or feed, or for processing (LMOs-FFP)
51. Has your country adopted specific law(s) or regulation(s) for decision-making regarding domestic use, including placing on the market, of LMOs-FFP?
  • Yes
52. Has your country established legal requirements for the accuracy of information to be provided by the applicant?
  • Yes
53. Has your country established a mechanism to ensure that decisions regarding LMOs-FFP that may be subject to transboundary movement will be communicated to the Parties through the BCH?
  • Yes
54. Has your country established a mechanism for taking decisions on the import of LMOs-FFP?
  • Yes
55. Has your country declared through the BCH that in the absence of a regulatory framework its decisions prior to the first import of an LMO-FFP will be taken according to Article 11.6 of the Cartagena Protocol on Biosafety?
  • No
56. Has your country indicated its needs for financial and technical assistance and capacity building in respect of LMOs-FFP?
  • No
57. Has your country ever taken a decision on LMOs-FFP (either on import or domestic use)?
  • No
63. Here you may provide further details on the implementation of Article 11 in your country, including measures in case of lack of scientific certainty on potential adverse effects of LMOs-FFP:
FR
Les organismes vivants modifiés destinés à être utilisés directement pour l'alimentation humaine ou animale, ou à être transformés,   sont exemptés de la procédure d'accord préalable en connaissance de cause (APCC) sur la base des dispositions de l'article 11 du Protocole. Cette procédure spécifique repose sur un mécanisme multilatéral d'échange d'informations par l'intermédiaire du Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques. L'autorité nationale compétente doit veiller à ce que les dispositions légales garantissent l'exactitude des informations fournies par les demandeurs. Elle doit être disposée à recevoir et à donner suite aux requêtes de toute partie relatives à des informations supplémentaires. L'absence de certitude scientifique due à l'insuffisance des informations et connaissances scientifiques pertinentes concernant l'étendue des effets défavorables potentiels d'un OGM et/ou de ses produits dérivés sur la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique, compte tenu également des risques pour la santé humaine, n'empêche pas l'autorité nationale compétente de prendre une décision concernant l'importation de cet OGM s'il est destiné à être utilisé directement pour l'alimentation humaine ou animale ou à être transformé pour éviter au minimum ces effets défavorables potentiels. Les premières importations de ces OGM sont soumises à une autorisation préalable différente de l'APCC.
Article 12 – Review of decision
64. Has your country established a mechanism for the review and change of a decision regarding an intentional transboundary movement of LMOs?
  • Yes
65. Has your country ever received a request for a review of a decision?
  • No
66. Has your country ever reviewed / changed a decision regarding an intentional transboundary movement of LMOs?
  • No
67. In the current reporting period, how many decisions were reviewed and/or changed regarding an intentional transboundary movement of an LMO?
  • None
71. Here you may provide further details on the implementation of Article 12 in your country:
FR
Les décisions prises par l'autorité nationale compétente ne sont pas irrévocables. Celles-ci sont le résultat de la collecte et de l'analyse d'un certain nombre d'informations sur l'OGM ou le produit dérivé en cause réalisés dans le cadre de l'évaluation des risques. Si au fil du temps, des contre-expertises et l'évolution de la science permettent de constater que les premières informations étaient inexactes ou comportaient des insuffisances qu'il était difficile de déceler au moment où la décision a été prise, l'autorité nationale compétente devra se raviser. Aucune décision ne pourra constituer un précédent et toutes les procédures prévues doivent être respectées. Peuvent faire l'objet d'examen, les décisions relatives à l'introduction, l'utilisation confinée, à l'expérimentation en champ, à la vulgarisation des semences transgéniques, à la mise sur le marché des produits transgéniques. Dans cette hypothèse, deux possibilités s'offrent aux citoyens ou au requérrant. Ils peuvent soit engager une procédure administrative soit ester en justice. Les frais éventuels d'examen de la décision sont à la charge du demandeur.  Dans le cas de révocation d'une décision, l'autorité nationale compétente ordonne, par tout moyen qu'elle juge approprié, la destruction de tout organisme transgénique en croissance et/ou de ses produits dérivés ou la stérilisation du sol sur lequel l'OGM est cultivé. Les frais liés aux opérations de destruction d'OGM et de stérilisation du sol et autres opérations connexes sont à la charge de l'utilisateur.
Article 13 – Simplified procedure
72. Has your country established a system for the application of the simplified procedure regarding an intentional transboundary movement of LMOs?
  • Yes
73. Has your country ever applied the simplified procedure?
  • No
75. In the current reporting period, how many LMOs has your country applied the simplified procedure to?
  • None
76. Here you may provide further details on the implementation of Article 13 in your country:
FR
La législation nationale comporte une procédure simplifiée qui est une exception à la procédure d'accord préalable en connaissance de cause sur la base de l'article 13 du Protocole. L'autorité nationale compétente élabore la liste des OGM et/ou de leurs produits dérivés exemptés de procédure d'accord préalable en connaissance de cause et les conditions sous lesquelles, certains mouvements transfrontières d'OGM à destination du Togo pourront avoir lieu sur la base d'une simple notification à l'ANC et au même moment que la notification.
Article 14 – Bilateral, regional and multilateral agreements and arrangements
77. Has your country entered into any bilateral, regional or multilateral agreements or arrangements?
  • No
80. Here you may provide further details on the implementation of Article 14 in your country:
FR
Il n'y a pas à ce jour d'accords bilatéraux, régionaux ou multilatéraux conclus pour les mouvements transfrontières intentionnels d'OVM. Toutefois, le Togo participe à un Programme Régional de Biosécurité dans l'espace sous régional de l'UEMOA (PRB-UEMOA). Ce Programme a été mis en place par le règlement n°03/2007/CM/UEMOA du 06 Avril 2007. Actuellement, les Commissions de l'Union Economique et Monétaire Ouest Africaine (UEMOA) et de la Communauté Economique des Etats de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et le Secrétariat Exécutif du Conseil Inter-Etat de Lutte contre la Secheresse au Sahel (CILSS), mus par la volonté de coordonner leurs politiques en matière de protection de l'environnement et de la santé humaine, ont décidé d'adopter une approche commune en vue de doter la sous-région d'un cadre communautaire de biosécurité. Ce cadre juridique communautaire de biosécurité une fois adopté, permettra de développer et de mettre en œuvre dans la sous-région, des méthodologies communes d'évaluation scientifique et de gestion des risques biotechnologiques
Article 15 – Risk assessment
81. Has your country established a mechanism for conducting risk assessments prior to taking decisions regarding LMOs?
  • Yes
82. If you answered Yes to question 81, does this mechanism include procedures for identifying experts to conduct the risk assessments?
  • Yes
83. Has your country established guidelines for how to conduct risk assessments prior to taking decisions regarding LMOs?
  • No
84. Has your country acquired the necessary domestic capacity to conduct risk assessment?
  • No
85. Has your country established a mechanism for training national experts to conduct risk assessments?
  • No
86. Has your country ever conducted a risk assessment of an LMO for intentional introduction into the environment?
  • No
87. Has your country ever conducted a risk assessment of an LMO intended for direct use as food or feed, or for processing?
  • No
88. If your country has taken decision(s) on LMOs for intentional introduction into the environment or on domestic use of LMOs-FFP, were risk assessments conducted for all decisions taken?
  • No
89. Has your country submitted summary reports of the risk assessments to the BCH?
  • No
90. In the current reporting period, if your country has taken decisions regarding LMOs, how many risk assessments were conducted in the context of these decisions?
  • None
91. Has your country ever required the exporter to conduct the risk assessment(s)?
  • No
92. Has your country ever required the notifier to bear the cost of the risk assessment(s) of LMOs?
  • No
93. Here you may provide further details on the implementation of Article 15 in your country:
FR
Au Togo, l'évaluation des risques  biotechnologiques revêt un double aspect : (i) premièrement, elle concerne le processus de développement des OGM et produits dérivés, y compris la recherche dans les laboratoires, l'essai pilote, la dissémination dans l'environnement, la commercialisation et les mouvements de transferts des OGM ; (ii) deuxièmement, elle concerne les catégories d'OGM et produits dérivés, y compris les animaux et microorganismes génétiquement modifiés et leurs dérivés. Ainsi, en tenant compte du contexte national et international, la procédure d'évaluation des risques biotechnologiques, en général, devra prendre en compte la familiarité des OGM, l'approche étape par étape, cas par cas et la gestion de la biosécurité par classement des niveaux de risques. Des décrets d'application et des directives pour les évaluations de risques ne sont pas encore élaborés. Au Togo, l'état des lieux des capacités nationales en matière d'évaluation et de gestion des risques biotechnologiques, révèle que (i) l'expertise des ressources humaines en matière de recherche et de contrôle est insuffisante, (ii) les infrastructures et équipements de recherche sont insuffisants, inadéquats et obsolètes et (iii) les programmes de recherche mis en œuvre sont pour certains relatifs à la biotechnologie classique mais ne portent pas sur la biotechnologie moderne. Aussi, le cadre national de biosécurité a prévu une stratégie de renforcement des capacités qui n'est pas encore mis en œuvre, faute de moyens financiers et des structures de formation et d'expertise.
Article 16 – Risk management
94. Has your country established and maintained appropriate and operational mechanisms, measures and strategies to regulate, manage and control risks identified in risk assessments for:
94.1) LMOs for intentional introduction into the environment?
  • Yes, to some extent
94.2) LMOs intended for direct use as food or feed, or for processing?
  • Yes, to some extent
95. Has your country established and maintained appropriate measures to prevent unintentional transboundary movements of LMOs?
  • Yes, to some extent
96. Has your country taken measures to ensure that any LMO, whether imported or locally developed, undergoes an appropriate period of observation that is commensurate with its life-cycle or generation time before it is put to its intended use?
  • Yes
97. Has your country cooperated with other Parties with a view to identifying LMOs or specific traits that may have adverse effects on the conservation and sustainable use of biological diversity?
  • No
98. Has your country cooperated with other Parties with a view to taking measures regarding the treatment of LMOs or specific traits that may have adverse effects on the conservation and sustainable use of biological diversity?
  • No
99. Here you may provide further details on the implementation of Article 16 in your country, including any details regarding risk management strategies, also in case of lack of scientific certainty on potential adverse effects of LMOs:
FR
La loi N°2009-001 du 06 janvier 2009 portant loi sur la prévention des risques biotechnologiques et le cadre national de biosécurité ont prévu un mecanisme  pour réglementer, gérer et maitriser les risques détectés dans les évaluations de riques. Seulement, les décrets d'application et les directives ne sont pas encore élaborés et jusqu'alors le pays n'a appliqué aucune de ces mesures, ni collaboré avec d'autres parties. Le Togo dispose d'un laboratoire de mise en quarantaine à l'Institut Togolais de Recherche Agronomique (ITRA) sous équipé ; le décret portant composition, attribution et fonctionnement des inspecteurs de biosécurité n'est pas encore élaboré.
Article 17 – Unintentional transboundary movements and emergency measures
100. Has your country made available to the BCH the relevant details setting out its point of contact for the purposes of receiving notifications under Article 17?
  • Yes
101. Has your country established a mechanism for addressing emergency measures in case of unintentional transboundary movements of LMOs that are likely to have significant adverse effect on biological diversity?
  • Yes
102. Has your country implemented emergency measures in response to information about releases that led, or may have led, to unintentional transboundary movements of LMOs?
  • No
103. In the current reporting period, how many times has your country received information concerning occurrences that led, or may have led, to unintentional transboundary movement(s) of one or more LMOs to or from territories under its jurisdiction?
  • Never
107. Here you may provide further details on the implementation of Article 17 in your country:
FR
Conformément à la loi nationale sur la prévention des risques biotechnologiques, l'autorité nationale compétente prend des mesures appropriées pour notifier aux Etats effectivement touchés ou pouvant l'être, au centre d'échange international pour la prévention des risques biotechnologiques, et au besoin, aux organisations internationales compétentes, tout accident dont elle a connaissance, qui relève de sa compétence et qui peut entraîner des mouvements non intentionnels d'OGM susceptibles d'avoir des effets défavorables importants sur la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité ainsi que des risques pour la santé humaine. Elle  consulte les Etats effectivement touchés ou pouvant l'être pour leur permettre de déterminer les interventions appropriées et de prendre les mesures nécessaires, y compris des mesures d'urgence.  Mais les textes d'application et les directives ne sont pas encore élaborés.
Article 18 – Handling, transport, packaging and identification
108. Has your country taken measures to require that LMOs that are subject to transboundary movement are handled, packaged and transported under conditions of safety, taking into account relevant international rules and standards?
  • Yes
109. Has your country taken measures to require that documentation accompanying LMOs-FFP clearly identifies that, in cases where the identity of the LMOs is not known through means such as identity preservation systems, they may contain living modified organisms and are not intended for intentional introduction into the environment, as well as a contact point for further information?
  • Yes
110. Has your country taken measures to require that documentation accompanying LMOs-FFP clearly identifies that, in cases where the identity of the LMOs is known through means such as identity preservation systems, they contain living modified organisms and are not intended for intentional introduction into the environment, as well as a contact point for further information?
  • Yes
111. Has your country taken measures to require that documentation accompanying LMOs that are destined for contained use clearly identifies them as living modified organisms and specifies any requirements for the safe handling, storage, transport and use, the contact point for further information, including the name and address of the individual and institution to whom the LMO are consigned?
  • Yes
112. Has your country taken measures to require that documentation accompanying LMOs that are intended for intentional introduction into the environment of the Party of import, clearly identifies them as living modified organisms; specifies the identity and relevant traits and/or characteristics, any requirements for the safe handling, storage, transport and use, the contact point for further information and, as appropriate, the name and address of the importer and exporter; and contains a declaration that the movement is in conformity with the requirements of this Protocol applicable to the exporter?
  • Yes, to some extent
113. Does your country have the capacity to enforce the requirements of identification and documentation of LMOs?
  • No
114. Has your country established procedures for the sampling and detection of LMOs?
  • No
115. Here you may provide further details on the implementation of Article 18 in your country:
FR
La loi nationale sur la prévention des risques biotechnologiques a établi que tout OVM et/ou ses produits dérivés mis sur le marché ou entreposés doivent être clairement identifiés, étiquetés et emballés conformément aux normes fixées par l'autorité nationale compétente. Le notifiant  doit également indiquer s'il s'agit d'un OVM et s'il peut entrainer des réactions de type allergenique ou autre tout en mentionnant suffisamment en détail les traits caractéristiques propres de cet OVM afin d'assurer sa traçabilité. Toutefois, les normes et les procédures d'échantionnage des OVM ne sont pas encore élaborées. Les agents de frontières et les instituts de recherche ne sont pas outillés pour détecter les OVM et il s'avère nécessaire de renforcer les capacités des structures concernées par l'identification et la documentation des OVM.
Article 19 – Competent National Authorities and National Focal Points
116. Has your country designated one national focal point for the Cartagena Protocol to be responsible for liaison with the Secretariat?
  • Yes
117. Has your country designated one national focal point for the Biosafety Clearing-House to liaise with the Secretariat regarding issues of relevance to the development and implementation of the BCH?
  • Yes
118. Has your country designated one or more competent national authorities, which are responsible for performing the administrative functions required by the Cartagena Protocol on Biosafety and are authorized to act on your country’s behalf with respect to those functions?
  • Yes, one
120. Has your country made available the required information referred in questions 116-119 to the BCH?
  • Yes, all information
122. Has your country established adequate institutional capacity to enable the competent national authority(ies) to perform the administrative functions required by the Cartagena Protocol on Biosafety?
  • No
123. Here you may provide further details on the implementation of Article 19 in your country:
FR
Le pays dispose d'une autorité nationale compétente et des points focaux nationaux pour la mise en œuvre du Protocole de Cartagena. Cependant, ces organes de liaison manquent d'outils nécessaires pour assumer pleinement leur fonction. Au dela, l'autorité nationale compétente a besoin de formation complementaire en évaluation et gestion des risques, en mobilisation des ressources et en mécanisme de sensibilisation et de participation du public.
Article 20 – Information Sharing and the Biosafety Clearing-House (BCH)
124. Please provide an overview of the status of the information provided by your country to the BCH by specifying for each category of information whether it is available and whether it has been submitted to the BCH.
124.a) Existing national legislation, regulations and guidelines for implementing the Protocol, as well as information required by Parties for the advance informed agreement procedure (Article 20, paragraph 3 (a))
  • Information available and in the BCH
124.b) National laws, regulations and guidelines applicable to the import of LMOs intended for direct use as food or feed, or for processing (Article 11, paragraph 5)
  • Information available and in the BCH
124.c) Bilateral, multilateral and regional agreements and arrangements (Articles 14, paragraph 2 and 20, paragraph 3 (b))
  • Information not available
124.d) Contact details for competent national authorities (Article 19, paragraphs 2 and 3), national focal points (Article 19, paragraphs 1 and 3), and emergency contacts (Article 17, paragraph 3 (e))
  • Information available and in the BCH
124.e) Reports submitted by the Parties on the operation of the Protocol (Article 20, paragraph 3 (e))
  • Information available and in the BCH
124.f) Decisions by a Party on regulating the transit of specific living modified organisms (LMOs) (Article 6, paragraph 1)
  • Information not available
124.g) Occurrence of unintentional transboundary movements that are likely to have significant adverse effects on biological diversity (Article 17, paragraph 1)
  • Information not available
124.h) Illegal transboundary movements of LMOs (Article 25, paragraph 3)
  • Information not available
124.i) Final decisions regarding the importation or release of LMOs (i.e. approval or prohibition, any conditions, requests for further information, extensions granted, reasons for decision) (Articles 10, paragraph 3 and 20, paragraph 3(d))
  • Information not available
124.j) Information on the application of domestic regulations to specific imports of LMOs (Article 14, paragraph 4)
  • Information not available
124.k) Final decisions regarding the domestic use of LMOs that may be subject to transboundary movement for direct use as food or feed, or for processing (Article 11, paragraph 1)
  • Information not available
124.l) Final decisions regarding the import of LMOs intended for direct use as food or feed, or for processing that are taken under domestic regulatory frameworks (Article 11, paragraph 4) or in accordance with annex III (Article 11, paragraph 6) (requirement of Article 20, paragraph 3(d))
  • Information not available
124.m) Declarations regarding the framework to be used for LMOs intended for direct use as food or feed, or for processing (Article 11, paragraph 6)
  • Information not available
124.n) Review and change of decisions regarding intentional transboundary movements of LMOs (Article 12, paragraph 1)
  • Information not available
124.o) LMOs granted exemption status by each Party (Article 13, paragraph 1)
  • Information not available
124.p) Cases where intentional transboundary movement may take place at the same time as the movement is notified to the Party of import (Article 13, paragraph 1)
  • Information not available
124.q) Summaries of risk assessments or environmental reviews of LMOs generated by regulatory processes and relevant information regarding products thereof (Article 20, paragraph 3 (c))
  • Information not available
125. Has your country established a mechanism for strengthening the capacity of the BCH National Focal Point to perform its administrative functions?
  • No
126. Has your country established a mechanism for the coordination among the BCH National Focal Point, the Cartagena Protocol focal point, and the competent national authority(ies) for making information available to the BCH?
  • Yes
127. Does your country use the information available in the BCH in its decision making processes on LMOs?
  • Yes, always
128. Has your country experienced difficulties accessing or using the BCH?
  • No
130. Is the information submitted by your country to the BCH complete and up-to date?
  • Yes
131. Here you may provide further details on the implementation of Article 20 in your country:
FR
Dans le souci de respecter les dispositions du Protocole de Cartagena sur la biosécurité, le Togo a, dès l'entrée en vigueur du protocole au niveau national rendu disponible sur le BCH, les différents contacts nationaux au titre des articles 17 et 19 du protocole. Il a également fait des enregistrements relatifs aux besoins de renforcement de capacités et aux lois,  réglementations et décisions. En dehors de la loi nationale sur la biosécurité, le Togo n'a pas encore pris de textes reglementaires relatifs à l'utilisation, le transit et les mouvements transfrontières d'OVM. Seuls, trois projets de décrets sont élaborés et validés en atelier national par les membres du Comité national de biosécurité, élargis aux personnes ressources. Ces projets de textes sont en cours d'adoption. Par ailleurs, il n'y a pas eu d'activités relatives aux mouvements transfrontières des OVMs au Togo. Cet état de chose est à l'origine de la non disponibilité de certaines informations requises sur le portail central.
Article 21 – Confidential information
132. Has your country established procedures to protect confidential information received under the Protocol?
  • Yes
133. Does your country allow the notifier to identify information that is to be treated as confidential?
  • Yes, always
134. Here you may provide further details on the implementation of Article 21 in your country:
FR
Les dispositions de la loi nationale portant sur la prévention des risques biotechnologiques prévoient des mesures relatives à la confidentialité des informations. Ainsi l'autorité nationale compétente est tenue à l'obligation de non divulgation des informations à caractère confidentiel, si le notifiant requérant en demande la confidentialité. Toutefois, pour des raisons d'intérêt général, notamment et conformément aux dispositions relatives aux mécanismes de sensibilisation et de participation du public, l'autorité nationale compétente peut décider que certaines informations spécifiques sur la notification exigée par ladite loi soient portées à la connaissance du public malgré leur caractère confidentiel.
Article 22 – Capacity-building
135. Has your country received external support or benefited from collaborative activities with other Parties in the development and/or strengthening of human resources and institutional capacities in biosafety?
  • Yes
136. If you answered Yes to question 135, how were these resources made available?
  • Bilateral channels
137. Has your country provided support to other Parties in the development and/or strengthening of human resources and institutional capacities in biosafety?
  • No
139. Is your country eligible to receive funding from the Global Environment Facility (GEF)?
  • Yes
140. Has your country ever initiated a process to access GEF funds for building capacity in biosafety?
  • Yes
141. If you answered Yes to question 140, how would you characterize the process?
Please add further details about your experience in accessing GEF funds under question 150.
  • Difficult
142. Has your country ever received funding from the GEF for building capacity in biosafety?
  • Pilot Biosafety Enabling Activity
  • Development of national biosafety frameworks
  • Building Capacity for Effective Participation in the BCH (Phase I)
  • Building Capacity for Effective Participation in the BCH (Phase II)
143. During the current reporting period, has your country undertaken activities for the development and/or strengthening of human resources and institutional capacities in biosafety?
  • Yes
144. If you answered Yes to question 143, in which of the following areas were these activities undertaken?
  • Institutional capacity
  • Human resources capacity development and training
  • Public awareness, participation and education in biosafety
  • Information exchange and data management including participation in the Biosafety Clearing-House
  • Scientific, technical and institutional collaboration at subregional, regional and international levels
145. During the current reporting period, has your country carried out a capacity-building needs assessment?
  • No
146. Does your country still have capacity-building needs?
  • Yes
147. If you answered Yes to question 146, indicate which of the following areas still need capacity-building.
  • Institutional capacity
  • Human resources capacity development and training
  • Risk assessment and other scientific and technical expertise
  • Risk management
  • Public awareness, participation and education in biosafety
  • Information exchange and data management including participation in the Biosafety Clearing-House
  • Scientific, technical and institutional collaboration at subregional, regional and international levels
  • Technology transfer
  • Identification of LMOs, including their detection
  • Socio-economic considerations
  • Implementation of the documentation requirements under Article 18.2 of the Protocol
  • Handling of confidential information
  • Measures to address unintentional and/or illegal transboundary movements of LMOs
  • Scientific biosafety research relating to LMOs
  • Taking into account risks to human health
148. Has your country developed a capacity-building strategy or action plan?
  • No
149. Has your country submitted the details of national biosafety experts to the Roster of Experts in the BCH?
  • No
150. Here you may provide further details on the implementation of Article 22 in your country, including further details about your experience in accessing GEF funds:
FR
La mise en place d'un cadre national approprié et opérationnel de biosécurité au Togo dépendra du niveau des ressources financières nécessaires au renforcement de capacités juridiques, institutionnelles et techniques. Le pays a déjà bénéficié de certaines opportunités de renforcement de capacités à partir des fonds aussi bien bilatéraux, régionaux que multilatéraux. Les exigences de cofinancements ne permettant pas au pays d'accéder facilement aux ressources disponibles, trois approches de mobilisation des ressources sont envisagées : (i) recours aux ressources internes, (ii) recours aux mécanismes du Protocole de Cartagena et de la Convention sur la Diversité Biologique, (iii) recours au partenariat traditionnel.
Article 23 – Public awareness and participation
151. Has your country established a strategy or put in place legislation for promoting and facilitating public awareness, education and participation concerning the safe transfer, handling and use of LMOs?
  • Yes, to some extent
152. Has your country established a biosafety website?
  • No
153. Has your country established a mechanism to ensure public access to information on living modified organisms that may be imported?
  • Yes
154. Has your country established a mechanism to consult the public in the decision-making process regarding LMOs?
  • Yes
155. Has your country established a mechanism to make available to the public the results of decisions taken on LMOs?
  • Yes
156. Has your country taken any initiative to inform its public about the means of public access to the Biosafety Clearing-House?
  • Yes
157. In the current reporting period, has your country promoted and facilitated public awareness, education and participation concerning the safe transfer, handling and use of LMOs?
  • Yes
158. If you answered Yes to question 157, has your country cooperated with other States and international bodies?
  • Yes
159. In the current reporting period, how many times has your country consulted the public in the decision-making process regarding LMOs and made the results of such decisions available to the public?
  • None
160. Here you may provide further details on the implementation of Article 23 in your country:
FR
Le cadre national de biosécurité et la loi sur la prévention des risques biotechnologiques ont donné des orientations sur le mécanisme de sensibilisation et de participation du public à la prise de décision sur les OGM. Seulement les textes d'application de la loi ne sont pas adoptés et le cadre national est partiellement mis en œuvre compte tenu des moyens financiers limités. Toutefois, le Togo, dans le cadre du Programme d'Investissement Public et avec l'appui de la Commission de l'UEMOA dans le cadre de son Programme Régional de Biosécurité ainsi que l'ABNE-NEPAD, organise des activités de sensibilisation du public sur la prévention des risques biotechnologiques.
Article 24 – Non-Parties
161. Has your country entered into any bilateral, regional, or multilateral agreement with non-Parties regarding transboundary movements of LMOs?
  • No
162. Has your country ever imported LMOs from a non-Party?
  • No
163. Has your country ever exported LMOs to a non-Party?
  • No
167. Here you may provide further details on the implementation of Article 24 in your country:
FR
Etant donné que les textes d'application de la loi nationale ne sont pas encore adoptés, il n'y a pas de mesures prises en matière de mouvements transfrontières d'OVM.
Article 25 – Illegal transboundary movements
168. Has your country adopted domestic measures aimed at preventing and/or penalizing transboundary movements of LMOs carried out in contravention of its domestic measures to implement this Protocol?
  • Yes
169. Has your country established a strategy for detecting illegal transboundary movements of LMOs?
  • No
170. In the current reporting period, how many times has your country received information concerning cases of illegal transboundary movements of an LMO to or from territories under its jurisdiction?
  • Never
175. Here you may provide further details on the implementation of Article 25 in your country:
FR
Bien que les dispositions soient prévues dans la loi nationale, aucune activité n'est à ce jour menée dans le cadre de la mise en œuvre de l'article 25. C'est pourquoi, le Togo doit mettre rapidement sur pied et rendre fonctionnel, le corps des Inspecteurs de biosécurité et renforcer davantages les capacités des douaniers et autres corps de contrôle en poste au niveau des frontières, en vue de leur permettre de detecter les OVM et d'être exigeants sur la documentation accompagnant les OVMs lors des mouvements transfrontières.
Article 26 – Socio-economic considerations
176. If your country has taken a decision on import, has it ever taken into account socio-economic considerations arising from the impact of the LMO on the conservation and sustainable use of biological diversity?
  • Yes
177. Has your country cooperated with other Parties on research and information exchange on any socio-economic impacts of LMOs?
  • No
178. Here you may provide further details on the implementation of Article 26 in your country:
FR
A l'heure actuelle, aucune décision n'est prise par rapport aux mouvements des OVMs. Toutefois, la loi  exige que les considérations socioéconomiques soient prises en compte lors de la prise de décision par l'autorité nationale compétente pour tout OVM devant être utilisé sur le territoire national.
Article 27 – Liability and Redress
179. Has your country signed the Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress?
  • No
180. Has your country initiated steps towards ratification, acceptance or approval of the Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol?
  • No
181. Here you may provide further details on any activities undertaken in your country towards the implementation of the Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress:
FR
Le Togo a signé le Protocole additionnel de Nagoya Kuala Lumpur sur la responsabilité et la reparation le 27 septembre 2011 en marge des travaux de la 66è session de l'Assemblée Générale des Nations Unies tenue à New York.
Article 33 – Monitoring and reporting
182. Has your country submitted the previous national reports (Interim and First National Reports)?
  • Yes
Other information
184. Please use this field to provide any other information on issues related to national implementation of the Protocol, including any obstacles or impediments encountered.
FR
Le Togo s'est engagé dans le processus de mise en œuvre du Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques. On note une volonté manifeste du Gouvernement pour faire face aux questions émergentes de la biotechnologie moderne. Cette volonté se traduit par le renforcement de capacités et l'adoption de la loi nationale sur la biosécurité dont les textes d'application sont en cours d'élaboration et d'adoption. Les obstacles potentiels à la mise en œuvre sont d'ordres juridique, humain, financier et matériel. Aujourd'hui, les principaux enjeux pour le Togo consistent à déterminer comment tirer profit des perspectives nouvelles liées aux possibilités d'applications et d'utilisation de la biotechnologie moderne dans les domaines de l'agriculture, de la santé, de l'industrie agroalimentaire et de la recherche dans le souci de conservation durable de la biodiversité. Déjà le Togo a signé le Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la Diversité Biologique le 27 septembre 2011 lors des travaux de la 66e session de l'assemblée générale des Nations Unies à new York.

Re: Q. 14 - Le Togo a ratifié la Convention sur la Diversité Biologique depuis le 04 octobre 1995 et signé le protocole de cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques depuis le 24 mai 2000. C'est à ce titre qu'il l'a ratifié le 02 juillet 2004 afin de disposer des conditions favorables pour relever les défis que le nouveau millenaire est porteur, notamment la conservation de la diversité biologique  et la prévention des risques biotechnologiques.

Re: Q. 135 - Le Fond pour l'Environnement Mondial ( FEM) à travers le renforcement de capacités pour une participation effective au portail central du BCH,  l'Institut du Sahel (INSAH), le Réseau Africain d'Expertise en Biosécurité du New Parternership for African Development (ABNE-NEPAD), la Commission de l'Union Economique et Monétaire Ouest Africaine (UEMOA) à travers le Programme Régional de Biosécurité (PRB-UEMOA), la Commission de l'Union Africaine et la Communauté conomique des Etats de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et l'ICGEB (International Centre  for Genetic Engineering and Biotechnology) en collaboration avec "Biosafety Train project" accompagnent financièrement et techniquement le Togo pour le renforcement des capacités institutionnelles, juridiques, techniques et en équipements.

Re: Q. 136 - Voies régionales et Voies multilatérales aussi

Re: Q. 137 - Pour l'heure, le pays n'a pas encore offert un  soutien à d'autres pays.
Comments on reporting format
185. Please use this field to provide any other information on difficulties that you have encountered in filling in this report.
FR
Le format de ce rapport est explicite et prend en compte toutes les dispositions du protocole. Aussi, l'espace reservé pour donner de plus amples détails sur la mise en œuvre de chaque article du protocole est-il un avantage de conception de ce format de rapport. Toutefois, certaines questions sont trop fermées.
Survey on indicators of the Strategic Plan (2014)
In decision BS-VI/15, Parties requested the Executive Secretary to conduct a dedicated survey to gather information corresponding to indicators in the Strategic Plan that could not be obtained from the second national reports or through other existing mechanisms.

The answers to the survey are displayed below.
When did your national biosafety framework become operational?
indicator 1.1.1
  • 2004
Here you may provide further details
FR
Le pays a béneficié de 35 000 US$ dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme Régional de Biosécurité de l'UEMOA, 20 000 dollars US pour l'élaboration du deuxième rapport national de mise en oeuvre du Protocole de Cartagena sur la biosécurité et de 10 000 dollars US pour la deuxième phase  du projet BCH.
Survey 4. How many biosafety short-term training programmes and/or academic courses are offered annually in your country?
indicator 1.2.3
  • 1 per year or more
Here you may provide further details
FR
Des formations de courtes durées en matière de biosécurité sont souvent organisées au Togo avec l'appui des partenaires financiers et sur les fonds du Gouvernement togolais. Le nombre dépend de la disponibilité des ressources financières.
Survey 5. Does your country have in place a functional national mechanism for coordinating biosafety capacity-building initiatives?
indicator 1.2.4
  • Yes
Here you may provide further details
FR
Le pays dispose des institution, en l'occurrence le Point Focal de Biosécurité et l'Autorité Nationale Compétente qui s'occupe de l'organisation des activités de renforcement des capacités en matière de biosécurité.
Survey 6. How much additional funding (in the equivalent of US dollars) has your country mobilized in the last four years to support implementation of the Biosafety Protocol, beyond the regular national budgetary allocation?
indicator 1.2.5
  • 50,000 USD or more
Survey 7. Does your country have predictable and reliable funding for building capacity for the effective implementation of the Protocol?
indicator 1.2.6
  • No
Survey 8. How many LMO-related collaborative bilateral/multilateral arrangements has your country established with other Parties/non-Parties?
indicator 1.2.8
  • None
Survey 9. Has your country adopted or used any guidance documents for the purpose of conducting risk assessment and/or risk management?
indicator 1.3.1.1
Survey 9.a) Risk assessment
  • No
Survey 9.b) Risk management
  • No
Here you may provide further details
FR
En dehors de la loi N° 2009-001 du 06 janvier 2009 portant loi sur la prévention des risques biotechnonologiques, il n'existe pas de textes spécifiques pour la conduite de l'évaluation et la gestion des risques.
Survey 10. Has your country adopted or used any guidance documents for the purpose of evaluating risk assessment reports submitted by notifiers?
indicator 1.3.1.2
  • No
Here you may provide further details
FR
Pas encore
Survey 11. Has your country adopted any common approaches to risk assessment with other countries?
indicator 1.3.2
  • No
Here you may provide further details
FR
Pas encore
Survey 12. Has your country ever conducted a risk assessment of an LMO?
indicator 1.3.3
  • No
Here you may provide further details
FR
Pas encore
Survey 13. Does your country have the capacity to identify, assess and/or monitor living modified organisms or specific traits that may have adverse effects on the conservation and sustainable use of biological diversity, taking into account risks to human health?
indicator 1.4.2
Survey 13.a) Identify
  • Yes
Survey 13.b) Assess
  • Yes
Survey 13.c) Monitor
  • Yes
Here you may provide further details
FR
Le Togo dispose des spécialistes pour identifier, évaluer et suivre les organismes vivants modifiés ou les trait spécifiques pouvant avoir des impacts sur la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique. Mais, les capacités de ces spécialistes méritent d'être renforcées. Aussi, l'on note une insuffisance d'équipements performants dans les université et instituts de recherche.
Survey 14. Does your country have available any guidance for the purpose of ensuring the safe handling, transport, and packaging of living modified organisms?
indicator 1.6.4
  • No
Here you may provide further details
FR
Seules les dispositions de la loi nationale sur la biosécurité peuvent être appliquées.
Survey 15. Does your country have any specific approaches or requirements that facilitate how socio-economic considerations should be taken into account in LMO decision making?
indicator 1.7.2
  • No
Survey 16. How many peer-reviewed published materials has your country used for the purpose of elaborating or determining national actions with regard to socio-economic considerations?
indicator 1.7.1
  • None
Survey 17. What is your country's experience, if any, in taking socio-economic considerations into account in LMO decision making?
indicator 1.7.3
FR
La loi nationale sur la biosécurité prévoit des dispositions sur les considération socio-économiques
Survey 18. Does your country have the capacity to take appropriate measures in the event that an LMO is unintentionally released?
indicator 1.8.3
  • Yes
Here you may provide further details
FR
Toute introduction intentionnelle d'OVM doit respecter les dispositions de la loi nationale sur la biosécurité (procédure simplifiée et procédure d'Accord Préalable en Connaissance de cause)
Survey 19. How many people in your country have been trained in risk assessment, monitoring, management and control of LMOs?
indicator 2.2.3
Survey 19.a) Risk assessment
  • 50 or more
Survey 19.b) Monitoring
  • 10 or more
Survey 19.c) Management / Control
  • 50 or more
Here you may provide further details
FR
Certains acteurs nationaux de biosécurité ont bénéficié de formations en évaluation, suivi et gestion/contrôle des risques biotechnologiques mais il ne s'agit pas de formations approfondies approfondies. C'est des formations de courtes durées.
Survey 20. Does your country have the infrastructure (e.g. laboratory facilities) for monitoring or managing LMOs?
indicator 2.2.4
  • Yes
Here you may provide further details
FR
Le Togo dispose d'un laboratoire de biosécurité en cours d'équipement par la Commission de l'UEMOA.
Survey 21. Is your country using training material and/or technical guidance for training in risk assessment and risk management of LMOs?
indicator 2.2.5
  • No
Survey 22. Are the available training materials and technical guidance on risk assessment and risk management of LMOs sufficient and effective?
indicator 2.2.6
Survey 22.a) Sufficient
  • No
Survey 23. How many customs officers in your country have received training in the identification of LMOs?
indicator 2.3.1
  • 10 or more
Here you may provide further details
FR
Au cours de l'année 2013, une trentaine d'agents de frontières ont reçu une formation sur l'identication et kla cargaison des OVM à Lomé sur les fonds du Gouvernement togolais.
Survey 24. How many laboratory personnel in your country have received training in detection of LMOs?
indicator 2.3.1
  • One or more
Here you may provide further details
FR
Trois agents de l'aboratoire ont recu des formations en détection des OVM dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme Régional de Biosécurité de l'UEMOA.
Survey 25. Does your country have reliable access to laboratory facilities for the detection of LMOs?
indicator 2.3.2
  • Yes
Here you may provide further details
FR
Le Togo dispose d'un laboratoire national de biosécurité en cours d'équipement par la Commission de l'UEMOA.
Survey 26. How many laboratories in your country are certified for LMO detection?
indicator 2.3.3
  • One or more
Here you may provide further details
FR
Le laboratoire national de biosécurité
Survey 27. How many of the certified laboratories in the previous question are operational?
indicator 2.3.4
  • None
Here you may provide further details
FR
Le laboratoire national n'est pas encore opérationel.
Survey 28. Has your country received any financial and/or technical assistance for capacity-building in the area of liability and redress relating to living modified organisms?
indicator 2.4.1
  • No
Survey 29. Does your country have administrative or legal instrument that provide for response measures for damage to biodiversity resulting from living modified organisms?
indicator 2.4.2
  • Yes
Here you may provide further details
FR
La loi nationale sur la biosécurité.
Survey 30. Has your country informed the public about existing modalities for public participation in the decision-making process regarding living modified organisms?
indicator 2.5.2
  • Yes
Here you may provide further details
FR
Des ateliers de sensibilisation ont eu lieu sur les dispositions de la loi nationale sur la biosécurité, y compris celles relatives à la participation du public.
Survey 31. If you answered yes to the previous question, please indicate the modalities used to inform the public?
indicator 2.5.2
  • Mailing lists
  • Atelier de sensibilisation
Survey 32. If you indicated multiple modalities for public participation in the question above, which one was most used?
indicator 2.5.2
  • National website
Here you may provide further details
FR
Atelier de sensibilisation
Survey 33. How many academic institutions in your country are offering biosafety education and training courses and programmes?
indicator 2.7.1
  • One or more
Here you may provide further details
FR
Ecole des Supérieure des Techniques Biologiques et Alimentaires (ESTBA) done des cours sur la biosécurité.
Survey 34. How many biosafety training materials and/or online modules are available in your country?
indicator 2.7.2
  • None
Survey 35. Does your country have in place a monitoring and/or an enforcement system?
indicator 3.1.6
Survey 35.a) Monitoring system
  • No
Survey 36. Please indicate the number of regional, national and international events organized in relation to biosafety (e.g. seminars, workshops, press conferences, educational events, etc.,) in the last 2 years.
indicator 4.3.1
  • 5 or more
Here you may provide further details
FR
Au cours des deux dernières années, il a été organisé des ateliers de formations sur des thématiques différentes dans le domaines de biosécurité (évaluation des risques, utilisation du BCH, rôles des Comités Institutionnels de Biosécurité, etc.) et des émissions radio.
Survey 37. Please indicate the number of biosafety related publications that has been made available in your country in the last year.
indicator 4.3.2
  • One or more
Here you may provide further details
FR
Suite aux ateliers de formations des articles sont publiés dans les presses nationales et les sites web nationaux.
Survey 38. If biosafety related publications were made available (see question above), please indicate which modalities were preferred.
indicator 4.3.2
  • National Libraries
Survey 39. How many collaborative initiatives (including joint activities) on the Cartagena Protocol and other Conventions and processes has your government established in the last 4 years?
indicator 5.2.1
  • One or more
Here you may provide further details
FR
Le Togo étant membre de l'UEMOA a bénéficié du programme Régional de Biosécurité de l'UEMOA. Ce programme vise la conservation de la biodiversité au niveau régional et la mise en place d'un cadre juridique harmonisé de biosécurité. Dans le cadre du même programme, il a été élaboré une stratégie régionale de communication sur la biosécurité.
Survey 40. Does your country have any awareness and outreach programmes on biosafety?
indicator 5.3.1
  • No
Survey 42. Has your country designed and/or implemented an outreach/communication strategy on biosafety?
indicator 5.3.2
  • No
Survey 43. Please indicate the number of educational materials on biosafety that are available and accessible to the public.
indicator 5.3.4
  • One or more
Here you may provide further details
FR
Le Togo a produit un documentaire sur la mise en eouvre du Protocole de Cartagena dans le pays.